1
00:00:00,000 --> 00:00:02,970
It's James. James  is dead.

2
00:00:02,980 --> 00:00:04,360
Mary, I'm so sorry.

3
00:00:04,680 --> 00:00:06,920
- How do you know her?
- Friends of my parents.

4
00:00:07,290 --> 00:00:08,230
A long time ago.

5
00:00:08,240 --> 00:00:10,400
- Did you and James have an affair?
- Yes.

6
00:00:10,640 --> 00:00:12,740
- After Dad died?
- Yes.

7
00:00:13,170 --> 00:00:14,540
You want to get the ring back?

8
00:00:14,550 --> 00:00:15,790
It may be long gone.

9
00:00:15,850 --> 00:00:17,530
James' medical records
have come through.

10
00:00:17,540 --> 00:00:20,330
He was told he had pancreatic
cancer two weeks before he died.

11
00:00:20,350 --> 00:00:21,350
Suicide?

12
00:00:22,000 --> 00:00:23,200
- It's just...
- Don't!

13
00:00:23,450 --> 00:00:24,890
Her name is Ruth Gardiner.

14
00:00:25,200 --> 00:00:26,120
She's my daughter.

15
00:00:26,150 --> 00:00:27,680
This girl was executed.

16
00:00:27,690 --> 00:00:29,780
It's not like it was a lovers' tiff.

17
00:00:29,790 --> 00:00:32,400
It could be this "Terry" that
she ran off with two years ago.

18
00:00:32,410 --> 00:00:34,300
It's been suggested that
she was an informant.

19
00:00:34,310 --> 00:00:35,820
For a policeman, working undercover.

20
00:00:35,830 --> 00:00:37,060
Danielle Boyce?

21
00:00:37,070 --> 00:00:39,640
You said your boyfriend
was a police officer.

22
00:00:39,950 --> 00:00:41,080
Phil? Phil who?

23
00:00:41,090 --> 00:00:43,310
I made a mistake, I don't know anything.

24
00:00:43,320 --> 00:00:45,340
<i>They're trying to frame
someone for that murder.</i>

25
00:00:45,550 --> 00:00:46,940
Someone connected to me.

26
00:00:46,950 --> 00:00:48,560
<i>You're involved in
the Ruth Gardiner case.</i>

27
00:00:48,570 --> 00:00:49,940
- Yes?
- So am I.

28
00:00:49,960 --> 00:00:52,410
Tell him he can talk to me in
confidence whenever he likes.

29
00:00:52,420 --> 00:00:54,570
Peter Carmody? Detective
Inspector Neill.

30
00:00:55,880 --> 00:00:57,650
They know it was you. Get ready to run.

31
00:00:57,680 --> 00:00:58,790
You can't go it completely alone.

32
00:00:58,800 --> 00:01:00,660
I can't trust anyone above me, Amanda!

33
00:01:00,670 --> 00:01:02,100
I can't talk.

34
00:01:02,110 --> 00:01:03,900
I'm going to try to
persuade him to talk to you.

35
00:01:04,110 --> 00:01:05,190
Can you meet us tonight?

36
00:01:05,200 --> 00:01:07,230
<i>How about Phil? Any closer
to finding out who he is?</i>

37
00:01:07,250 --> 00:01:08,840
If he's a cop, no-one knows him.

38
00:01:08,850 --> 00:01:12,660
All a part of Miss Boyce's
over-active imagination, no doubt.

39
00:01:50,680 --> 00:01:52,160
Somebody screwed up.

40
00:01:53,080 --> 00:01:54,850
It's down to me to sort it out.

41
00:01:56,440 --> 00:01:57,520
Who was she?

42
00:01:58,120 --> 00:01:59,350
<i>She was helping me.</i>

43
00:02:01,080 --> 00:02:03,560
Someone killed her. Someone
I thought I could trust.

44
00:02:04,230 --> 00:02:05,660
Let me help you.

45
00:02:05,700 --> 00:02:08,300
- You've already done that.
- I can do more.

46
00:02:08,380 --> 00:02:09,740
I don't want anyone
else involved in this.

47
00:02:09,780 --> 00:02:11,720
I'm putting you at risk
just talking to you.

48
00:02:13,440 --> 00:02:14,530
What will you do?

49
00:02:15,800 --> 00:02:16,800
I don't know.

50
00:02:18,400 --> 00:02:20,640
I can't stay here. If they
find me, they'll kill me.

51
00:02:20,880 --> 00:02:22,800
Then let's make sure they don't.

52
00:02:26,960 --> 00:02:28,750
I might not be able
to speak to you again.

53
00:02:28,970 --> 00:02:30,050
<i>Don't say that.</i>

54
00:02:30,440 --> 00:02:32,320
<i>But you know how much I
think of you, don't you?</i>

55
00:02:34,880 --> 00:02:36,810
- I've got to go, I'm sorry.
- No, wait.

56
00:02:49,800 --> 00:02:50,800
Mr. Gardiner,

57
00:02:51,840 --> 00:02:53,710
I'd just like to say how sorry I am.

58
00:02:53,720 --> 00:02:55,710
When are you going to
find the man who did this?

59
00:03:02,920 --> 00:03:03,920
Professor.

60
00:03:04,540 --> 00:03:05,540
Hi.

61
00:03:06,480 --> 00:03:08,600
Well, this is a nice surprise.

62
00:03:09,680 --> 00:03:12,360
Two Profs for the price of
one. What brings you here?

63
00:03:14,120 --> 00:03:15,390
We're an item.

64
00:03:18,720 --> 00:03:20,660
That must make for an
interesting home life.

65
00:03:22,880 --> 00:03:24,270
Would you excuse us?

66
00:03:48,040 --> 00:03:49,920
Leo, what was going on outside?

67
00:03:51,850 --> 00:03:53,390
Have you ever worked with him?

68
00:03:53,870 --> 00:03:56,360
Neill? Yeah, on a few cases, why?

69
00:03:56,400 --> 00:03:57,570
Can he be trusted?

70
00:03:58,410 --> 00:04:00,570
- Be straight with me.
- He's a policeman.

71
00:04:01,520 --> 00:04:03,620
- What about?
- About another policeman,

72
00:04:04,490 --> 00:04:07,810
some kind of a rogue undercover
cop, using civilians as spies.

73
00:04:07,820 --> 00:04:10,000
- How d'you know it's a cop?
- I don't.

74
00:04:11,280 --> 00:04:14,540
But I think maybe he does,
and he's covering it up.

75
00:04:14,640 --> 00:04:17,260
Neill will cover his own
back, of course he will, but...

76
00:04:17,300 --> 00:04:19,170
I don't think he'd actually lie.

77
00:04:19,180 --> 00:04:22,010
What if he's been told
to, by someone higher up?

78
00:04:23,170 --> 00:04:26,420
Well, supposing a cover-up is
going on, what would it explain?

79
00:04:26,460 --> 00:04:28,080
Well, quite a lot, actually.

80
00:04:29,120 --> 00:04:31,650
If she was spying for a cop

81
00:04:31,700 --> 00:04:33,680
and he wasn't playing by
the book, and she got caught,

82
00:04:34,320 --> 00:04:36,770
or she found out something
they didn't want anyone to know,

83
00:04:37,000 --> 00:04:38,990
that might be worth
covering up, if you're a cop?

84
00:04:39,020 --> 00:04:41,730
Leo, let me do some digging around
before you get too carried away.

85
00:04:41,740 --> 00:04:42,740
I'm not...

86
00:04:46,240 --> 00:04:47,240
I haven't...

87
00:04:49,320 --> 00:04:51,790
I haven't told you everything and...

88
00:04:54,810 --> 00:04:56,340
If you can't, you can't.

89
00:04:57,040 --> 00:04:58,870
I'll take it on trust.

90
00:04:59,380 --> 00:05:00,380
Thanks.

91
00:05:11,480 --> 00:05:13,300
How strong are your
memories of childhood?

92
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
Very. Why?

93
00:05:15,750 --> 00:05:19,700
This is the ring... that
my mother gave James.

94
00:05:21,080 --> 00:05:22,940
And I have a vivid image

95
00:05:23,920 --> 00:05:26,730
of standing on a beach in France,

96
00:05:27,800 --> 00:05:31,040
watching him catch a ball one-handed

97
00:05:32,320 --> 00:05:34,050
and he's got a wedding-ring,

98
00:05:34,610 --> 00:05:37,010
and this ring on his little finger

99
00:05:37,020 --> 00:05:38,550
and I'm sure I remember it because

100
00:05:38,560 --> 00:05:41,530
it was so unusual for men
to wear two rings then.

101
00:05:41,760 --> 00:05:42,990
Why does it matter?

102
00:05:43,830 --> 00:05:46,870
It matters because the person
who threw the ball was my dad.

103
00:05:52,040 --> 00:05:53,040
Nikki?

104
00:05:54,440 --> 00:05:55,440
Yeah.

105
00:05:55,650 --> 00:05:57,020
Can you drive me somewhere?

106
00:05:57,950 --> 00:05:58,950
Sure.

107
00:05:59,190 --> 00:06:00,170
What's the problem?

108
00:06:00,180 --> 00:06:01,180
Nothing,

109
00:06:02,350 --> 00:06:04,770
just a few loose cogs
still knocking around.

110
00:06:08,200 --> 00:06:09,360
That's where we're going.

111
00:06:11,390 --> 00:06:12,780
Whose address is this?

112
00:06:17,160 --> 00:06:19,530
She hasn't been here for
a couple of days at least.

113
00:06:21,940 --> 00:06:22,610
I can't believe it.

114
00:06:22,620 --> 00:06:24,670
Why didn't you just
say you'd spoken to her?

115
00:06:25,760 --> 00:06:28,030
How else was I supposed
to gain her trust?

116
00:06:28,050 --> 00:06:30,350
Well, not by joining in the paranoia!

117
00:06:32,280 --> 00:06:33,280
What is it?

118
00:06:35,450 --> 00:06:36,450
Nothing.

119
00:06:37,160 --> 00:06:38,820
God, now you've got me at it.

120
00:06:40,560 --> 00:06:41,760
Wait there, please, will you?

121
00:06:52,490 --> 00:06:55,380
Well, what a nice surprise.

122
00:06:58,120 --> 00:07:00,820
Have you been in touch
with Danielle Boyce, sir?

123
00:07:01,150 --> 00:07:03,080
Yes, where is she?

124
00:07:03,400 --> 00:07:05,290
I arranged to meet her
but she didn't show.

125
00:07:06,050 --> 00:07:07,990
And you appear to have
been looking for her, so...

126
00:07:08,000 --> 00:07:09,180
I thought perhaps you might know.

127
00:07:09,190 --> 00:07:10,490
We've been looking for her.

128
00:07:10,500 --> 00:07:12,510
She's been reported missing.

129
00:07:14,400 --> 00:07:16,180
- Who by?
- One of you had better start

130
00:07:16,190 --> 00:07:18,020
telling me what the
hell's been going on here

131
00:07:18,030 --> 00:07:19,770
before I slap cuffs on the pair of you.

132
00:07:19,780 --> 00:07:22,370
She said that she was frightened
for her boyfriend's life.

133
00:07:22,380 --> 00:07:23,980
Why don't we start with that?

134
00:07:26,820 --> 00:07:29,490
Did this affair start
before Dad killed himself?

135
00:07:29,510 --> 00:07:30,510
Yes.

136
00:07:31,680 --> 00:07:33,400
Why did you lie to me?

137
00:07:33,420 --> 00:07:35,140
Because I knew you'd be upset.

138
00:07:35,150 --> 00:07:37,690
Well, you're right, I'm upset.

139
00:07:38,230 --> 00:07:39,470
Well done.

140
00:07:40,220 --> 00:07:43,180
Now before I smash something,

141
00:07:43,650 --> 00:07:47,210
will you tell me how you
came to be so wantonly cruel?

142
00:07:47,320 --> 00:07:49,660
- It wasn't cruel, Harry.
- Is this why Dad did it?

143
00:07:49,720 --> 00:07:51,180
Oh, God, no.

144
00:07:51,480 --> 00:07:52,700
You don't think that?

145
00:07:52,710 --> 00:07:55,530
It did cross my mind, yes!
Did it not cross yours?

146
00:07:55,540 --> 00:07:57,220
- He never found out.
- How can you kbow that?

147
00:07:57,230 --> 00:07:58,760
I know in the way one
knows these things.

148
00:07:58,770 --> 00:08:00,430
What a load of crap.

149
00:08:00,650 --> 00:08:02,620
When did it start? How
long before Dad died?

150
00:08:02,660 --> 00:08:06,240
And don't tell me that
I don't want to know.

151
00:08:06,440 --> 00:08:10,030
I'm standing here telling
you that I want to know.

152
00:08:10,660 --> 00:08:14,120
How exactly did my mother
come to jump into bed with

153
00:08:14,130 --> 00:08:17,930
a close friend of my father, a
depressive who later killed himself?

154
00:08:17,940 --> 00:08:20,010
- It wasn't like..
-. And for Christ's sake

155
00:08:20,020 --> 00:08:23,580
don't tell me it wasn't like
that! Did you love James?

156
00:08:24,040 --> 00:08:27,640
- Life isn't that simple, Harry.
- You had a ring made for him!

157
00:08:27,650 --> 00:08:31,260
- As I told you before, I was grateful to him.
- For what? His sexual athleticism?

158
00:08:31,480 --> 00:08:33,050
Don't be unfair, Harry.

159
00:08:33,060 --> 00:08:35,810
- Dad wasn't easy.
- I know he wasn't bloody easy.

160
00:08:36,120 --> 00:08:40,000
But he was a good man, difficult
sometimes, yes, but a great man,

161
00:08:40,980 --> 00:08:43,870
who I loved and who I
thought that you loved,

162
00:08:44,760 --> 00:08:45,750
who did not...

163
00:08:45,960 --> 00:08:46,960
Get off!

164
00:08:46,970 --> 00:08:51,660
Who did not deserve his wife, who should
have been supporting him, sleeping around.

165
00:08:51,670 --> 00:08:55,110
STOP IT! STOP IT! You're just like him!

166
00:08:58,640 --> 00:09:00,180
He didn't deserve it?

167
00:09:01,220 --> 00:09:02,480
Did I deserve it?

168
00:09:03,130 --> 00:09:05,650
Your father could be vile, Harry!

169
00:09:06,320 --> 00:09:07,320
Vile!

170
00:09:07,680 --> 00:09:08,970
He would come through
that door in the evening,

171
00:09:08,980 --> 00:09:11,170
in a mood that went
on for weeks at a time,

172
00:09:11,400 --> 00:09:15,030
pissed off at nothing because,
poor soul, that's the way he was.

173
00:09:15,040 --> 00:09:20,100
Didn't deserve it, no, and
shouted at me until I was numb,

174
00:09:20,160 --> 00:09:21,340
just like you now,

175
00:09:21,400 --> 00:09:22,920
face contorted like yours,

176
00:09:22,950 --> 00:09:25,530
voice venomous like yours,
neck straining, like yours.

177
00:09:25,550 --> 00:09:27,470
And if I answered back,

178
00:09:27,480 --> 00:09:30,630
he slapped me until I was quiet.

179
00:09:33,080 --> 00:09:34,080
Yes.

180
00:09:36,400 --> 00:09:41,420
Once, about a foot
away from you are now,

181
00:09:42,020 --> 00:09:45,620
he hit me so hard I
landed under that table.

182
00:09:46,320 --> 00:09:47,720
Did I deserve that?

183
00:09:48,160 --> 00:09:49,970
Do I deserve it now?

184
00:09:51,240 --> 00:09:53,900
Didn't you ever want a different life?

185
00:09:54,240 --> 00:09:58,600
When you were upstairs hearing his
voice thundering through the boards,

186
00:09:58,610 --> 00:10:01,950
didn't you ever want
to be somewhere else?

187
00:11:01,120 --> 00:11:02,170
Whose flat is this?

188
00:11:02,840 --> 00:11:04,850
It was rented by Danielle.

189
00:11:05,260 --> 00:11:06,630
Paid in cash.

190
00:11:13,400 --> 00:11:15,120
Looks like there was a fight in here,

191
00:11:16,450 --> 00:11:17,450
... a big one.

192
00:11:28,560 --> 00:11:29,900
And a knife...

193
00:11:30,760 --> 00:11:32,890
may have been taken from this drawer.

194
00:11:39,360 --> 00:11:41,600
And then it looks like
the victim tried to run.

195
00:11:50,880 --> 00:11:52,770
And came down the hall.

196
00:11:53,600 --> 00:11:55,490
Judging by the blood trail.

197
00:12:01,480 --> 00:12:04,040
And got caught... here.

198
00:12:07,360 --> 00:12:08,540
This is knife work.

199
00:12:10,430 --> 00:12:11,790
A sustained assault.

200
00:12:17,080 --> 00:12:18,800
Then we think the
assailant went in this room.

201
00:12:18,810 --> 00:12:20,380
Looks like there's a
bit of carpet missing.

202
00:12:20,390 --> 00:12:24,530
Wrapped the victim in the carpet
then dragged them all the way out.

203
00:12:29,010 --> 00:12:30,930
And judging by the crude
attempt at a clean-up

204
00:12:30,940 --> 00:12:33,560
he was in a hurry,
assuming it's the same man.

205
00:12:34,420 --> 00:12:35,730
This wasn't like Ruth Gardiner.

206
00:12:37,160 --> 00:12:38,520
This was personal.

207
00:13:03,880 --> 00:13:05,190
<i>Thought they were on the van.</i>

208
00:13:18,920 --> 00:13:20,490
- Morning.
- Morning.

209
00:13:21,790 --> 00:13:23,480
I've always wondered
what these things do.

210
00:13:23,490 --> 00:13:24,810
They measure the angles, mate.

211
00:13:26,080 --> 00:13:27,570
I'm none the wiser.

212
00:13:27,580 --> 00:13:29,990
Come back in 18 months,
you'll get the picture then.

213
00:13:30,560 --> 00:13:31,710
I hope, er,

214
00:13:32,790 --> 00:13:35,340
someone's not thinking of
putting up a building here.

215
00:13:35,350 --> 00:13:37,630
I might have to get
back into local politics.

216
00:13:37,950 --> 00:13:39,060
That's not my department.

217
00:13:39,070 --> 00:13:40,640
I just build houses, mate.

218
00:14:14,120 --> 00:14:16,090
- Where are you going?
- Nowhere, go back to sleep.

219
00:14:16,300 --> 00:14:18,820
- Please, let me come with you.
- No. You stay in here. Alex!

220
00:14:19,520 --> 00:14:22,820
You stay here, I'll lock
the door if I have to.

221
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
Hey!

222
00:14:36,480 --> 00:14:37,480
Hey!

223
00:14:38,260 --> 00:14:39,440
No, please!

224
00:14:43,580 --> 00:14:44,740
No! No!

225
00:15:35,600 --> 00:15:36,720
It's definitely her.

226
00:15:38,280 --> 00:15:39,560
Look, here's another match.

227
00:15:40,380 --> 00:15:41,990
DNA found in Danielle's bed

228
00:15:42,000 --> 00:15:45,430
matches DNA from semen found
on Ruth Gardiner's body.

229
00:15:46,090 --> 00:15:47,330
He slept with both of them.

230
00:15:49,540 --> 00:15:52,020
Phil was no figment of
her imagination, was he?

231
00:15:52,640 --> 00:15:54,050
Do you think he could be the same guy

232
00:15:54,060 --> 00:15:55,870
that left with Ruth two years ago?

233
00:15:56,360 --> 00:15:57,360
Who, Terry?

234
00:15:57,960 --> 00:16:00,470
Well, if she rented the flat to
him, his DNA will be all over it.

235
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
What?!

236
00:16:09,400 --> 00:16:11,900
All the blood at the second
crime scene is Danielle's.

237
00:16:13,310 --> 00:16:16,660
Alex Webb. His DNA is everywhere,
kitchen, bathroom, bed.

238
00:16:16,720 --> 00:16:18,700
Well, what the hell is he doing there?

239
00:16:18,840 --> 00:16:19,810
He's living there.

240
00:16:20,050 --> 00:16:21,080
They must have known each other.

241
00:16:21,120 --> 00:16:23,450
- Can we prove he killed her?
- No.

242
00:16:23,960 --> 00:16:25,430
Well, what about samples from her place?

243
00:16:25,440 --> 00:16:29,010
There is not one single trace
of Alex Webb in Danielle's flat.

244
00:16:29,020 --> 00:16:30,870
DNA from semen found on Ruth's body,

245
00:16:30,880 --> 00:16:32,890
and on the mattress at
the first crime scene,

246
00:16:32,900 --> 00:16:35,760
DNA found in Danielle's bed is a match.

247
00:16:36,240 --> 00:16:39,080
Phil, our so-called "undercover
cop" was sleeping with both girls.

248
00:16:39,100 --> 00:16:41,950
Well, where's his DNA at
this crime scene though?

249
00:16:42,120 --> 00:16:43,920
We've got something, a few hairs.

250
00:16:43,930 --> 00:16:46,630
Caucasian, from the hallway
where we think Danielle died.

251
00:16:46,980 --> 00:16:48,550
They didn't provide us with any DNA but

252
00:16:48,560 --> 00:16:50,760
they resemble hairs
found in Danielle's home.

253
00:16:50,770 --> 00:16:52,750
But that's just secondary transfer!

254
00:16:52,760 --> 00:16:55,320
Stray hairs carried in by
Danielle from her place.

255
00:16:55,330 --> 00:16:58,250
Yes, it could be, but it could also
mean that there was someone else involved

256
00:16:58,260 --> 00:17:01,140
in these murders, such as Phil.

257
00:17:01,350 --> 00:17:05,300
- That's just who you want it to be.
- I don't want it to be anyone!

258
00:17:05,800 --> 00:17:08,420
This was personal. She was going
to tell him that she'd talked to me.

259
00:17:08,430 --> 00:17:10,010
What if he didn't like that?

260
00:17:10,020 --> 00:17:11,940
What if he didn't think she
should be talking to anyone!

261
00:17:11,950 --> 00:17:15,720
- Where's the proof?
- You find the body and I'll find the proof.

262
00:17:34,640 --> 00:17:36,280
Tox report on James Bradburn.

263
00:17:36,470 --> 00:17:37,590
Well, anything?

264
00:17:37,620 --> 00:17:40,850
A lot of alcohol, a lot of painkillers,
nothing that would have killed him.

265
00:17:41,270 --> 00:17:42,940
Pancreatitis after all.

266
00:17:47,690 --> 00:17:49,970
Do you think we all
turn into our parents?

267
00:17:52,760 --> 00:17:54,770
I think we always were our parents.

268
00:17:55,060 --> 00:17:58,270
We spend a few years trying
to deny it, then we give in.

269
00:18:00,480 --> 00:18:01,770
Do you think I'm violent?

270
00:18:06,520 --> 00:18:08,140
No, of course not.

271
00:18:08,910 --> 00:18:10,230
I've shouted at you.

272
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
Haven't I?

273
00:18:13,320 --> 00:18:15,420
You've got a temper.

274
00:18:16,250 --> 00:18:19,380
I'm 37 years old and I
still scream like a child.

275
00:18:23,080 --> 00:18:25,130
Keep people at arm's length.

276
00:18:30,840 --> 00:18:34,830
All my life I've thought that
I wanted to be like my father,

277
00:18:36,020 --> 00:18:38,940
but it's the last thing on
Earth anyone would want to be.

278
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
Harry,

279
00:18:47,780 --> 00:18:48,920
I'll tell you this.

280
00:18:49,280 --> 00:18:50,600
If I'm ever in trouble,

281
00:18:51,380 --> 00:18:52,920
if I'm ever upset,

282
00:18:53,200 --> 00:18:55,670
if I ever need to have a
film plot explained to me...

283
00:18:56,680 --> 00:18:58,700
the first person I call is you.

284
00:19:01,760 --> 00:19:05,450
If this thing with your dad and James
and your mum is causing you so much pain,

285
00:19:06,600 --> 00:19:10,480
find your dad's inquest report
and see if the affair was a factor.

286
00:19:14,560 --> 00:19:16,730
If your children ever turn into you...

287
00:19:17,980 --> 00:19:19,760
they will be very lucky.

288
00:19:33,840 --> 00:19:34,890
I've started without you.

289
00:19:35,700 --> 00:19:37,270
- Do you want some?
- Love one.

290
00:19:38,400 --> 00:19:39,780
Oh, no, no, no please.

291
00:19:40,390 --> 00:19:41,590
That bad?

292
00:19:45,890 --> 00:19:48,320
- Oh, sod it!
- It's all right, Leo.

293
00:19:49,060 --> 00:19:50,510
It's not all right.

294
00:19:51,560 --> 00:19:53,110
I'm not all right.

295
00:19:53,120 --> 00:19:54,340
I understand you're worried,

296
00:19:54,350 --> 00:19:55,350
- but...
- I can't...

297
00:19:55,780 --> 00:19:56,970
Can't what?

298
00:19:59,120 --> 00:20:01,040
Maybe I wasn't ready go back.

299
00:20:01,840 --> 00:20:03,370
I feel completely out of control

300
00:20:03,390 --> 00:20:06,370
and I don't know...
who's telling the truth.

301
00:20:07,200 --> 00:20:09,940
- I don't know who to trust.
- You're not the only one.

302
00:20:10,960 --> 00:20:13,240
Neill's been having
the same doubts as you.

303
00:20:13,250 --> 00:20:15,370
Asking questions about
this undercover cop.

304
00:20:15,720 --> 00:20:17,910
Asking them in some very high places.

305
00:20:17,920 --> 00:20:20,720
- Since when?
- He checked this guy out at Senior Commander level

306
00:20:20,730 --> 00:20:22,800
the same day he talked
to Danielle Boyce.

307
00:20:22,810 --> 00:20:25,050
And yesterday he went higher,

308
00:20:25,060 --> 00:20:26,630
had it straight from the Commissioner,

309
00:20:26,640 --> 00:20:31,220
with a few choice words thrown in
about respect for the chain of command.

310
00:20:32,160 --> 00:20:34,070
Maybe you two should
start trusting each other.

311
00:20:34,680 --> 00:20:38,450
Whoever this guy is, he's not an undercover
cop, and Neill isn't covering up for him.

312
00:20:39,370 --> 00:20:41,740
Your late night snooping
is much appreciated.

313
00:20:43,080 --> 00:20:45,740
I'm afraid there was no
late night snooping, my love.

314
00:20:45,750 --> 00:20:48,050
I have been at the hairdressers.

315
00:20:49,430 --> 00:20:50,950
You're supposed to notice.

316
00:20:52,990 --> 00:20:53,990
What is it?

317
00:20:54,820 --> 00:20:56,460
<i>And how did you meet
him? Through his work?</i>

318
00:20:56,470 --> 00:21:00,260
No, at the hairdressing salon, where I
used to work. He was waiting for someone.

319
00:21:01,320 --> 00:21:03,520
It's a good thing something's
still working up here.

320
00:21:04,460 --> 00:21:06,310
- Where are you going?
- To call Neill.

321
00:21:07,260 --> 00:21:08,540
I love the hair!

322
00:21:12,380 --> 00:21:13,450
Angela Myatt?

323
00:21:13,840 --> 00:21:16,670
Well, actually it's Carmody,
Myatt is my maiden name.

324
00:21:16,760 --> 00:21:20,000
Right, I'm sorry to disturb you at home.

325
00:21:20,920 --> 00:21:23,260
I've just come from the
hairdressing salon you run.

326
00:21:25,440 --> 00:21:27,860
Look, can we, can we talk inside?

327
00:21:27,960 --> 00:21:29,630
I'd rather not, my kids are home.

328
00:21:31,840 --> 00:21:33,180
Do you remember this woman?

329
00:21:35,350 --> 00:21:38,210
Well, she worked for me. Very
briefly. She's a beautician.

330
00:21:38,250 --> 00:21:39,550
It didn't work out.

331
00:21:39,580 --> 00:21:41,120
She met a man at the salon.

332
00:21:41,200 --> 00:21:42,410
He became her boyfriend?

333
00:21:42,720 --> 00:21:44,350
No, she didn't meet anyone there.

334
00:21:44,560 --> 00:21:47,510
Yeah, a white guy, about the
same age or maybe younger, 30, 35,

335
00:21:47,520 --> 00:21:50,710
who may be, or may be claiming
to be, a police officer.

336
00:21:52,960 --> 00:21:56,080
No. I'm sorry. I can't help you, sorry.

337
00:22:02,960 --> 00:22:04,640
Carmody, Carmody?

338
00:22:06,520 --> 00:22:08,350
It's an unusual name.

339
00:22:09,120 --> 00:22:11,140
Where have I heard that before?

340
00:22:12,620 --> 00:22:15,240
Carmody, Carmody, Carmody.

341
00:22:18,140 --> 00:22:19,650
Carmody!

342
00:22:21,920 --> 00:22:26,900
Sorry, you wouldn't be related to
Peter Carmody by any chance, would you?

343
00:22:38,220 --> 00:22:39,580
What's he meant to have done?

344
00:22:40,540 --> 00:22:41,760
Leave the talking to me.

345
00:22:41,970 --> 00:22:43,260
She doesn't know anything.

346
00:22:50,880 --> 00:22:52,390
<i>Come on, lads. We're
just going to wait here.</i>

347
00:24:17,960 --> 00:24:20,990
You were right. Thanks for the tip.

348
00:24:25,560 --> 00:24:26,800
He's a delivery driver?

349
00:24:27,050 --> 00:24:30,500
Yeah, at the same car dealer's
where Alex Webb was a mechanic.

350
00:24:30,620 --> 00:24:33,220
He's got a police record,
a conviction for fraud.

351
00:24:35,420 --> 00:24:37,360
Wife and mother think he's a cop.

352
00:24:37,400 --> 00:24:38,790
Does he think he's a cop?

353
00:24:39,480 --> 00:24:41,010
I don't know what he thinks.

354
00:24:41,920 --> 00:24:43,130
Is that the wife?

355
00:24:43,360 --> 00:24:46,000
- Yeah, and that's his mum.
- I'd like to talk to her.

356
00:24:46,010 --> 00:24:49,260
Well, as a profiler. I'd
like you to talk to them both.

357
00:24:52,020 --> 00:24:54,380
That's all a match,
from Carmody's house.

358
00:24:55,250 --> 00:24:58,040
Peter Carmody was Ruth's
lover, and Danielle's.

359
00:24:58,990 --> 00:25:00,300
Carmody is Phil.

360
00:25:00,310 --> 00:25:02,080
And Carmody is Terry.

361
00:25:03,000 --> 00:25:05,860
But Alex Webb, not Carmody, killed Ruth.

362
00:25:05,880 --> 00:25:06,880
- It's just...
- Don't!

363
00:25:07,990 --> 00:25:08,990
Why?

364
00:25:09,690 --> 00:25:12,220
This guy Carmody, he pulls the strings.

365
00:25:12,230 --> 00:25:14,000
He, he sets everything in motion.

366
00:25:14,080 --> 00:25:15,180
He tells them a story,

367
00:25:16,200 --> 00:25:20,750
and if they try and get out Alex
Webb kills, Carmody cleans up?

368
00:25:22,080 --> 00:25:23,270
Could that be how they work?

369
00:25:24,050 --> 00:25:25,050
Could be.

370
00:25:25,060 --> 00:25:27,310
Though the second time round
they didn't do such a good job.

371
00:25:27,350 --> 00:25:28,440
Well, he panicked.

372
00:25:29,640 --> 00:25:30,850
He lost his temper,

373
00:25:31,840 --> 00:25:32,950
he lost control.

374
00:25:36,520 --> 00:25:39,190
Leo, you don't know for certain
that she talked to Carmody about you.

375
00:25:39,200 --> 00:25:41,130
Why do you think she was killed?

376
00:25:41,680 --> 00:25:44,560
She was still inside the story.
She was trying to pull me in.

377
00:25:45,320 --> 00:25:47,300
But because I gave his
fantasies a hearing,

378
00:25:47,990 --> 00:25:49,820
and I gave her hope she told him.

379
00:25:51,400 --> 00:25:52,880
And in return, she was killed.

380
00:26:46,280 --> 00:26:48,030
Did you find what you were looking for?

381
00:26:49,400 --> 00:26:51,160
No mention of an affair, no.

382
00:26:52,600 --> 00:26:54,620
Just a note from Dad they read out,

383
00:26:56,150 --> 00:27:00,170
saying how grateful he was for the love
of a wife and son he did not deserve.

384
00:27:07,640 --> 00:27:12,690
I wish I could have had just one
conversation with him as an adult.

385
00:27:27,420 --> 00:27:28,420
Jesus!

386
00:27:31,720 --> 00:27:33,440
- You weren't told that's how he did it?
- No.

387
00:27:36,680 --> 00:27:38,760
- Anything?
- Not that I can see.

388
00:27:38,840 --> 00:27:39,840
Here.

389
00:27:39,890 --> 00:27:40,890
Look,

390
00:27:42,020 --> 00:27:43,470
does that look grubby to you?

391
00:27:44,850 --> 00:27:45,850
Discoloured.

392
00:27:45,860 --> 00:27:48,440
And it feels sticky, could be adhesive.

393
00:27:49,360 --> 00:27:52,350
And there are some fibres, could you
get me some tweezers and a swab, please?

394
00:27:52,360 --> 00:27:53,360
Yeah.

395
00:27:53,850 --> 00:27:58,080
Peter isn't an undercover
officer, Angela. Never has been.

396
00:27:59,120 --> 00:28:00,780
Then what's he been doing
for the past seven years?

397
00:28:00,790 --> 00:28:03,380
He never made it through Hendon.

398
00:28:05,840 --> 00:28:06,900
I know what you're doing.

399
00:28:08,060 --> 00:28:10,710
Twisting things. Trying
to make me doubt him.

400
00:28:11,680 --> 00:28:12,820
He said you would.

401
00:28:20,320 --> 00:28:23,030
- You knew Danielle, didn't you?
- Not very well.

402
00:28:24,040 --> 00:28:25,810
Did he tell you she was an informant?

403
00:28:25,820 --> 00:28:28,660
He doesn't tell me anything
about his work. To protect us.

404
00:28:29,550 --> 00:28:31,540
Did he tell you he was
sleeping with them both?

405
00:28:32,400 --> 00:28:34,410
Left his DNA in both beds.

406
00:28:35,580 --> 00:28:38,200
Or did he protect you from that too?

407
00:28:42,690 --> 00:28:46,300
Absolutely no comment,
not now, not ever!

408
00:28:49,020 --> 00:28:51,260
Tell me, what was Peter like as a boy?

409
00:28:53,890 --> 00:28:55,950
He was a right charmer, was Peter.

410
00:28:58,120 --> 00:28:59,610
Just a lovely kid.

411
00:29:01,160 --> 00:29:02,160
Always?

412
00:29:03,650 --> 00:29:05,990
Well, he always told fibs.

413
00:29:07,200 --> 00:29:09,440
Never anything really bad, though.

414
00:29:10,680 --> 00:29:12,320
I didn't mind, though.

415
00:29:13,680 --> 00:29:15,450
He was my little soldier.

416
00:29:23,660 --> 00:29:24,660
Linda...

417
00:29:25,800 --> 00:29:27,400
your little soldier?

418
00:29:33,680 --> 00:29:37,280
His dad left you see, when Peter was...

419
00:29:38,790 --> 00:29:39,790
five,

420
00:29:41,040 --> 00:29:43,280
so I never really had anyone else.

421
00:29:44,360 --> 00:29:46,870
He did his best to look after his mum,

422
00:29:49,780 --> 00:29:54,110
but, I had a few ups
and downs in my life.

423
00:29:54,440 --> 00:29:56,970
I couldn't keep track of it all.

424
00:30:02,160 --> 00:30:05,930
He took a bit of a left
turn, I think, Peter,

425
00:30:08,040 --> 00:30:09,920
looking back on it.

426
00:30:12,080 --> 00:30:13,300
Nothing bad,

427
00:30:15,820 --> 00:30:19,880
just a bit... off the map,

428
00:30:20,360 --> 00:30:21,960
if you know what I mean.

429
00:30:22,720 --> 00:30:24,470
What about school?

430
00:30:26,280 --> 00:30:28,350
I couldn't get him there.

431
00:30:29,160 --> 00:30:31,960
He spent most of his
time in Haverton Woods.

432
00:30:32,650 --> 00:30:34,210
Oh, he loved it up there.

433
00:30:36,140 --> 00:30:39,180
Building shelters, making fires,

434
00:30:40,720 --> 00:30:41,720
camping out,

435
00:30:42,660 --> 00:30:44,010
like a little wild thing.

436
00:30:44,860 --> 00:30:47,990
He used to come home
with such tall tales.

437
00:30:49,440 --> 00:30:52,800
What was going on in
his head, I've no idea.

438
00:30:53,320 --> 00:30:54,730
Weren't you concerned?

439
00:30:56,050 --> 00:30:57,050
Why?

440
00:30:58,280 --> 00:31:00,020
Where's the harm?

441
00:31:01,000 --> 00:31:03,580
More exciting than real life, I expect.

442
00:31:05,470 --> 00:31:07,600
No fun in real life, is there?

443
00:31:09,840 --> 00:31:11,940
So what is he, some kind of a con man?

444
00:31:11,950 --> 00:31:13,640
A fantasist. Both.

445
00:31:14,080 --> 00:31:16,870
You can't tell when he's lying
because he believes it himself.

446
00:31:17,380 --> 00:31:19,070
He's had years of practice.

447
00:31:20,980 --> 00:31:23,040
Any idea where he might have buried her?

448
00:31:23,110 --> 00:31:24,240
It'll be somewhere familiar.

449
00:31:24,250 --> 00:31:25,780
Somewhere he feels safe.

450
00:31:26,140 --> 00:31:28,610
I would start by looking in these woods.

451
00:31:55,760 --> 00:31:57,280
Frank, it's John, I
think I've got something.

452
00:32:13,920 --> 00:32:15,240
Why did you do that?!

453
00:32:15,280 --> 00:32:16,620
Locking me in here!

454
00:32:17,760 --> 00:32:18,980
They think it was you.

455
00:32:26,200 --> 00:32:27,930
- What's that for?
- For you.

456
00:32:28,320 --> 00:32:29,850
To do what?

457
00:32:32,540 --> 00:32:33,610
Give us a beer.

458
00:32:35,240 --> 00:32:37,060
Get me a beer!

459
00:32:45,050 --> 00:32:46,310
I found you,

460
00:32:46,670 --> 00:32:48,650
I trained you, I made you a man,

461
00:32:48,660 --> 00:32:49,760
gave you some self respect

462
00:32:49,770 --> 00:32:51,900
but I couldn't give you
a brain, could I, Alex?

463
00:32:53,320 --> 00:32:56,380
- What have I done?
- You started this!

464
00:32:57,840 --> 00:32:59,010
You put me at risk.

465
00:33:12,080 --> 00:33:13,780
I want to bring her out very carefully,

466
00:33:14,440 --> 00:33:16,850
with as much soil immediately
next to the body as possible.

467
00:33:18,000 --> 00:33:20,120
- Is that sand?
- Looks like it.

468
00:33:20,620 --> 00:33:22,040
This is a re-burial.

469
00:33:22,720 --> 00:33:23,720
No hands?

470
00:33:31,740 --> 00:33:33,660
Her face has been severely beaten.

471
00:33:36,580 --> 00:33:40,290
There are multiple fractures
to the facial skeleton.

472
00:33:40,300 --> 00:33:42,650
Blunt trauma. Multiple blows.

473
00:33:43,380 --> 00:33:45,670
- A fist?
- Possibly.

474
00:33:46,580 --> 00:33:47,810
The knife entered her...

475
00:33:51,920 --> 00:33:52,920
Back.

476
00:33:54,260 --> 00:33:57,100
The knife entered her back with
such force that it penetrated

477
00:33:57,110 --> 00:33:58,920
all the way through. Can
we roll her over, please?

478
00:34:02,880 --> 00:34:06,370
Yes, the injuries suggest that
she was stabbed in the back

479
00:34:06,380 --> 00:34:07,690
as much as the...

480
00:34:09,050 --> 00:34:12,550
20-odd deep penetrating
wounds to the torso display

481
00:34:12,560 --> 00:34:15,170
bruising around them where the
hilt of the knife struck the body.

482
00:34:15,180 --> 00:34:16,720
Can we get pictures of this, please?

483
00:34:16,880 --> 00:34:18,970
They're close, successive stabs.

484
00:34:19,180 --> 00:34:20,180
Rage.

485
00:34:20,400 --> 00:34:22,330
Once they were in the hallway
he stabs her repeatedly with

486
00:34:22,340 --> 00:34:24,540
tremendous force to make
sure that she's dead.

487
00:34:26,440 --> 00:34:28,060
You did the same as me, Pete.

488
00:34:28,080 --> 00:34:30,270
- No.
- Worse.

489
00:34:31,700 --> 00:34:33,711
I was in the next room, remember?

490
00:34:34,640 --> 00:34:36,870
I had to listen. I should know.

491
00:34:36,880 --> 00:34:38,690
Those were my orders.

492
00:34:41,030 --> 00:34:42,880
Danielle betrayed me.
She broke the rules.

493
00:34:42,890 --> 00:34:44,400
Ruth was just messed-up.

494
00:34:45,600 --> 00:34:47,400
All she wanted to do was to go home.

495
00:34:48,070 --> 00:34:51,830
You had no reason to do what you did.

496
00:34:52,460 --> 00:34:54,750
You have to answer to
someone, the same way I do.

497
00:34:56,020 --> 00:34:57,170
The chain of command, Alex.

498
00:34:57,200 --> 00:34:59,450
I gave you that order. It
was only to frighten her.

499
00:34:59,560 --> 00:35:01,060
So now you have to answer to me.

500
00:35:01,070 --> 00:35:04,180
Those are my orders. There
isn't any other way out!

501
00:35:06,350 --> 00:35:07,920
I don't want to die, Pete,

502
00:35:11,180 --> 00:35:13,830
- I don't want to die.
- How d'you think I feel?

503
00:35:17,040 --> 00:35:19,000
You were my man!

504
00:35:19,680 --> 00:35:21,770
Ruth was more than just messed-up.

505
00:35:23,450 --> 00:35:26,630
She broke the rules, I swear she did.

506
00:35:28,040 --> 00:35:30,430
Anything to prove that this was Carmody?

507
00:35:30,990 --> 00:35:32,440
Well, there could've been.
She would have fought back.

508
00:35:32,450 --> 00:35:34,610
She might have, I don't
know, scratched him.

509
00:35:34,620 --> 00:35:37,510
But he knew there'd be
DNA, which is presumably why

510
00:35:39,120 --> 00:35:40,700
he cut her hands off.

511
00:35:46,090 --> 00:35:49,820
- So why the reburial?
- He was forced to.

512
00:35:50,940 --> 00:35:54,610
We found sand, so maybe the ground was
unstable or perhaps something spooked him?

513
00:35:54,900 --> 00:35:56,690
So why put her there in the first place?

514
00:35:56,700 --> 00:36:00,180
Convenience? It's near where he is,
where they are, the pair of them.

515
00:36:00,190 --> 00:36:02,560
Yeah, and where is that?

516
00:36:04,220 --> 00:36:05,670
Maybe we can find out.

517
00:36:09,560 --> 00:36:10,940
I went there to scare her.

518
00:36:11,980 --> 00:36:15,720
To warn her. Just like you
told me. I had it off pat.

519
00:36:18,350 --> 00:36:20,490
You can't just go home
when you feel like it, girl,

520
00:36:21,480 --> 00:36:23,230
you'll blow the whole operation.

521
00:36:24,460 --> 00:36:26,030
They're watching you!

522
00:36:26,480 --> 00:36:29,530
If you run, you'll blow his cover!

523
00:36:29,550 --> 00:36:31,330
If you blow his cover he dies,

524
00:36:31,350 --> 00:36:34,300
I die, so does everyone else! Everyone!

525
00:36:37,360 --> 00:36:38,700
I put the gun to her head

526
00:36:40,620 --> 00:36:42,030
just like you told me.

527
00:36:42,080 --> 00:36:43,580
And then what happened, Alex?

528
00:36:44,970 --> 00:36:45,970
It went off?

529
00:36:48,240 --> 00:36:49,760
Or did she say something to you?

530
00:36:50,330 --> 00:36:51,590
Was it something about me?

531
00:36:53,800 --> 00:36:56,440
He just delivers cars,
that's all he does!

532
00:36:56,450 --> 00:36:59,250
Shut up! Shut up and listen to me!

533
00:37:00,320 --> 00:37:02,920
You're putting the
whole operation at risk!

534
00:37:02,930 --> 00:37:05,680
There is no operation.
He's lying to you.

535
00:37:05,690 --> 00:37:07,930
He's not with the police!

536
00:37:08,140 --> 00:37:09,690
What did she tell you, Alex?

537
00:37:10,630 --> 00:37:14,020
I told her to shut up.

538
00:37:16,190 --> 00:37:17,420
I wouldn't listen!

539
00:37:18,460 --> 00:37:19,460
I'm warning you.

540
00:37:19,670 --> 00:37:20,800
He has a family,

541
00:37:21,150 --> 00:37:24,530
he has a wife, he has two little kids.

542
00:37:24,840 --> 00:37:26,380
I've seen him with them.

543
00:37:26,390 --> 00:37:28,920
She said she'd stolen a
photo of you and your kids.

544
00:37:29,160 --> 00:37:30,380
I can show you.

545
00:37:30,390 --> 00:37:32,080
I knew she was lying.

546
00:37:32,290 --> 00:37:34,190
We can't afford to have family!

547
00:37:34,520 --> 00:37:36,000
We put them at risk!

548
00:37:36,190 --> 00:37:37,550
- It's just...
- Don't!

549
00:37:45,040 --> 00:37:47,930
- Where are you going?
- I have to call in.

550
00:37:51,260 --> 00:37:52,660
Will they let me off, Pete?

551
00:37:53,780 --> 00:37:54,780
No.

552
00:37:57,340 --> 00:38:00,520
- I knew she was lying!
- Then why did you kill her?!

553
00:38:05,580 --> 00:38:08,370
- I, I don't know.
- All right, fine.

554
00:38:10,760 --> 00:38:12,090
It's all right, it's all right.

555
00:39:15,600 --> 00:39:18,690
Well, I'm a trace evidence
analyst, I don't do soil.

556
00:39:18,940 --> 00:39:21,340
Meaning "he can't help but
he knows someone who can".

557
00:39:21,400 --> 00:39:22,820
I said I knew someone who might.

558
00:39:22,850 --> 00:39:24,880
I was forgetting, he doesn't do yes.

559
00:39:25,120 --> 00:39:29,090
I consulted a colleague with
an expertise in soil forensics.

560
00:39:29,280 --> 00:39:35,880
And we ran an elemental analysis
on the samples Nikki gave us.

561
00:39:36,510 --> 00:39:37,510
And?

562
00:39:39,250 --> 00:39:42,320
Well, the key is in the mineral
composition of each of the samples found...

563
00:39:42,330 --> 00:39:43,540
- on the body.
- What did you find?

564
00:39:44,610 --> 00:39:45,780
Two distinct types.

565
00:39:46,080 --> 00:39:50,370
The first is a black, sticky, silty soil

566
00:39:50,890 --> 00:39:53,140
consistent with the soil in the
woods where the body was found.

567
00:39:53,720 --> 00:39:58,170
The second is this, is a pinky-brown,

568
00:39:58,940 --> 00:40:00,980
gritty, sandy soil.

569
00:40:01,640 --> 00:40:04,860
So we plugged these results
into the available databases.

570
00:40:05,240 --> 00:40:07,120
So where, Parsons?

571
00:40:07,720 --> 00:40:09,020
Most likely?

572
00:40:09,880 --> 00:40:14,390
Penwich to Haverton Common... area.

573
00:40:14,820 --> 00:40:16,840
We will need to collect comparator soils

574
00:40:16,850 --> 00:40:19,850
from these sectors to pinpoint
the primary burial location.

575
00:40:20,080 --> 00:40:21,830
- How long will that take?
- Well, that depends,

576
00:40:21,840 --> 00:40:22,840
I'll be on my own.

577
00:40:22,850 --> 00:40:24,620
- It could take up to...
- What if I help?

578
00:40:44,480 --> 00:40:46,080
James Bradburn results.

579
00:40:56,240 --> 00:40:58,160
Positive for synthetic adhesive.

580
00:41:00,480 --> 00:41:02,330
And a couple of polymer matches as well,

581
00:41:03,380 --> 00:41:06,180
gaffer tape and traces of plastic bag.

582
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
You OK?

583
00:41:10,720 --> 00:41:11,720
Fine.

584
00:41:17,200 --> 00:41:18,680
Which sector are you in now?

585
00:41:23,250 --> 00:41:24,250
Sector B,

586
00:41:25,560 --> 00:41:27,520
yeah, looks like
there's sand everywhere.

587
00:41:28,120 --> 00:41:29,380
Make sure you dig down a bit,

588
00:41:29,810 --> 00:41:31,330
at least ten centimetres.

589
00:41:31,490 --> 00:41:33,410
If you want to take these
samples back to the lab,

590
00:41:33,420 --> 00:41:34,440
<i>I'm happy to stay.</i>

591
00:41:35,720 --> 00:41:36,640
<i>Got a fair way to go.</i>

592
00:41:39,380 --> 00:41:40,090
Are you still there?

593
00:41:41,560 --> 00:41:42,560
Hello?

594
00:41:43,390 --> 00:41:44,390
Hello?

595
00:42:18,590 --> 00:42:25,240
SFL 708G. SFL 708G. SFL 708G.

596
00:42:45,690 --> 00:42:47,210
There will have to be an inquest

597
00:42:48,290 --> 00:42:50,010
and the coroner will want to know

598
00:42:51,210 --> 00:42:53,050
who removed the bag.

599
00:42:54,760 --> 00:42:55,760
I did.

600
00:42:55,880 --> 00:42:57,440
Mary, before you say anything else,

601
00:42:58,020 --> 00:43:00,460
assisting or abetting a
suicide is a very serious...

602
00:43:00,470 --> 00:43:04,350
I didn't... assist him.

603
00:43:04,880 --> 00:43:07,370
I found him like that.

604
00:43:07,750 --> 00:43:09,170
Then why didn't you say so?

605
00:43:09,180 --> 00:43:10,180
Because...

606
00:43:11,960 --> 00:43:13,340
I was angry.

607
00:43:13,350 --> 00:43:15,260
God, I was so angry.

608
00:43:16,370 --> 00:43:17,570
And I still am,

609
00:43:18,260 --> 00:43:20,190
even though I know why he did it now.

610
00:43:21,710 --> 00:43:23,250
He didn't tell you about the cancer?

611
00:43:24,220 --> 00:43:25,220
No.

612
00:43:27,520 --> 00:43:30,810
He just seemed suddenly to hate me.

613
00:43:33,040 --> 00:43:35,320
Life with me.

614
00:43:36,840 --> 00:43:41,370
He picked me up on everything
I did, everything I... said.

615
00:43:42,440 --> 00:43:43,500
And then

616
00:43:44,550 --> 00:43:47,310
he quietly goes upstairs and...

617
00:43:48,920 --> 00:43:53,160
And when I found him lying
there, I thought, you bastard,

618
00:43:55,260 --> 00:43:58,600
at least you owed me an
old age after all this.

619
00:44:02,010 --> 00:44:05,420
Why did he have to control everything?

620
00:44:06,560 --> 00:44:09,170
Even the moment that I become a widow?

621
00:44:10,140 --> 00:44:13,760
Decide that he's had enough
and go without even...

622
00:44:14,790 --> 00:44:15,790
It was...

623
00:44:18,920 --> 00:44:20,580
bad manners!

624
00:44:21,680 --> 00:44:23,600
It was suicide, Mary.

625
00:44:24,840 --> 00:44:28,070
Well, suicide humiliates the
people who are left behind

626
00:44:28,080 --> 00:44:30,230
and I'd been humiliated enough.

627
00:44:32,500 --> 00:44:33,810
I'm sorry, Harry.

628
00:44:34,100 --> 00:44:35,580
If he had told you
he was going to do it,

629
00:44:35,590 --> 00:44:37,210
do you think you'd
have tried to stop him?

630
00:44:38,200 --> 00:44:39,890
Of course I would.

631
00:44:40,890 --> 00:44:42,790
Then perhaps that's why he didn't.

632
00:44:43,880 --> 00:44:46,720
Perhaps he wanted to save you the
pain of watching someone you love

633
00:44:49,400 --> 00:44:52,200
disintegrate and change
into something else.

634
00:44:54,480 --> 00:44:56,530
Some suicides are for that reason.

635
00:45:24,120 --> 00:45:25,120
Hello?

636
00:45:25,230 --> 00:45:26,230
<i>Amanda Fry?</i>

637
00:45:26,480 --> 00:45:27,480
Speaking.

638
00:45:27,890 --> 00:45:29,080
<i>You don't know me,</i>

639
00:45:29,090 --> 00:45:30,600
<i>Detective Inspector Neill.</i>

640
00:45:32,600 --> 00:45:34,600
How can I help you, Inspector Neill?

641
00:45:34,760 --> 00:45:36,820
Well, it's about your car.

642
00:45:37,850 --> 00:45:38,850
Yes?

643
00:45:39,440 --> 00:45:40,820
<i>Has it been stolen?</i>

644
00:45:41,350 --> 00:45:42,350
My car?

645
00:45:42,600 --> 00:45:44,810
No, it hasn't. Why?

646
00:45:45,190 --> 00:45:48,010
Well, a member of the public
reported your registration number

647
00:45:48,020 --> 00:45:50,440
in connection with an incident
that we are investigating.

648
00:45:51,990 --> 00:45:54,430
My car has been borrowed
by a friend of mine.

649
00:45:54,440 --> 00:45:57,300
Oh, right. Could you tell
me who that is then, please?

650
00:45:58,000 --> 00:46:01,690
Well, no, not really, not
without a bit more information.

651
00:46:01,760 --> 00:46:03,960
Do you know where your car is now?

652
00:46:04,580 --> 00:46:08,620
Why don't you tell me about this
incident, let's start from there.

653
00:46:09,600 --> 00:46:11,470
<i>This is a murder enquiry, Miss Fry.</i>

654
00:46:11,480 --> 00:46:14,080
Then I'll do everything
in my power to help.

655
00:46:15,000 --> 00:46:16,410
If you would like me to come in?

656
00:46:16,910 --> 00:46:18,630
I'll call you to arrange that, thanks.

657
00:46:19,520 --> 00:46:21,360
Suspect leaving, go, go, go.

658
00:46:27,980 --> 00:46:31,690
Peter Carmody, I am arresting you on the
suspicion of the murder of Danielle Boyce.

659
00:46:31,700 --> 00:46:32,720
<i>You do not have to say anything</i>

660
00:46:32,730 --> 00:46:35,190
<i>but it may harm your defence if
you do not mention when questioned</i>

661
00:46:35,400 --> 00:46:36,850
<i>something which you
later rely on in court.</i>

662
00:46:36,940 --> 00:46:38,850
Anything you do say
may be used in evidence.

663
00:46:51,860 --> 00:46:54,570
Why didn't you tell me how
Dad really killed himself?

664
00:46:55,090 --> 00:46:56,090
Didn't I?

665
00:46:56,680 --> 00:46:58,650
You told me he took an overdose.

666
00:47:04,440 --> 00:47:07,830
Do you remember the day I
went to school to tell you?

667
00:47:09,260 --> 00:47:11,790
You were in the headmaster's
study on a chair.

668
00:47:12,400 --> 00:47:14,370
Your little bowl haircut.

669
00:47:15,920 --> 00:47:19,280
Stood in your games kit, mud on
your knee, do you remember that?

670
00:47:19,290 --> 00:47:20,290
Yeah.

671
00:47:21,890 --> 00:47:24,010
You looked at me and you said...

672
00:47:25,040 --> 00:47:26,440
"What's up?"

673
00:47:29,450 --> 00:47:33,130
Was I really going to tell you that
your father had committed suicide

674
00:47:33,140 --> 00:47:36,370
by taping a bag to his head
and suffocating himself?

675
00:47:39,760 --> 00:47:40,760
So...

676
00:47:41,720 --> 00:47:43,320
I told you about the pills.

677
00:47:43,350 --> 00:47:46,630
I suppose after that,
it never came up again.

678
00:47:47,880 --> 00:47:49,260
What did I say?

679
00:47:51,260 --> 00:47:54,890
You said in your very
calm 11-year-old voice,

680
00:47:56,000 --> 00:48:00,940
"These will be difficult times, Mum,
but I'm going to look after you."

681
00:48:01,640 --> 00:48:03,280
Which you did.

682
00:48:08,020 --> 00:48:09,730
Whenever I tell people about Dad,

683
00:48:12,210 --> 00:48:14,130
they always say "How terrible!" and

684
00:48:15,150 --> 00:48:17,120
change the subject as if...

685
00:48:19,110 --> 00:48:22,500
it's guiding me away
from some dangerous place.

686
00:48:26,060 --> 00:48:28,060
It's all I want to talk about.

687
00:48:28,480 --> 00:48:29,790
All the time.

688
00:48:30,680 --> 00:48:32,790
It's all I want to talk about.

689
00:48:35,290 --> 00:48:37,570
I spend my life explaining...

690
00:48:38,990 --> 00:48:44,170
disaster and death to people and I just want
someone to explain to me why he did this.

691
00:48:44,180 --> 00:48:47,310
Oh, sweetheart. Sweetheart,
we can't know that.

692
00:48:48,960 --> 00:48:52,650
However close you are to someone,
you never truly know them.

693
00:48:55,340 --> 00:48:56,790
And I want to apologise.

694
00:48:56,800 --> 00:48:59,390
- You don't have to apologise.
- Yes, I do.

695
00:49:00,890 --> 00:49:05,570
After Dad died, I just
wanted to be utterly alone.

696
00:49:06,060 --> 00:49:07,990
I ended it with James straight away.

697
00:49:08,880 --> 00:49:10,490
And for years,

698
00:49:11,380 --> 00:49:15,350
I didn't want to say a word to
anyone except complete strangers.

699
00:49:16,380 --> 00:49:17,920
Not even to you.

700
00:49:19,120 --> 00:49:21,010
It was very wrong.

701
00:49:27,480 --> 00:49:28,730
Take your time.

702
00:49:34,680 --> 00:49:36,320
Number five.

703
00:49:37,320 --> 00:49:38,250
Positive?

704
00:49:39,770 --> 00:49:40,770
Five.

705
00:49:44,780 --> 00:49:46,070
He's Terry.

706
00:49:58,640 --> 00:50:00,590
You really should have
a solicitor here, Peter.

707
00:50:00,600 --> 00:50:01,600
Why?

708
00:50:01,660 --> 00:50:03,390
You thinking of charging me?

709
00:50:03,660 --> 00:50:05,370
All in good time.

710
00:50:06,770 --> 00:50:08,410
As long as you're happy
to go on without one.

711
00:50:08,760 --> 00:50:10,460
I don't know one that I can trust.

712
00:50:12,180 --> 00:50:14,220
How do you get people to trust you?

713
00:50:14,880 --> 00:50:17,650
Miss Fry, for example.
She your girlfriend?

714
00:50:18,440 --> 00:50:19,440
No.

715
00:50:19,860 --> 00:50:22,270
Ruth was though, wasn't
she? And Danielle?

716
00:50:23,360 --> 00:50:24,360
Well,

717
00:50:24,560 --> 00:50:27,690
Ruth wasn't really a girlfriend.
She didn't really like sex.

718
00:50:30,700 --> 00:50:35,670
But all that religious fervour really
gave her the edge as an informant.

719
00:50:37,240 --> 00:50:40,020
My God, how she hated her pimp.

720
00:50:40,980 --> 00:50:44,180
Are you referring to the man
she was watching, Robert Alanson?

721
00:50:44,920 --> 00:50:49,720
Or the so-called "target" you
told her was going to meet him?

722
00:50:51,100 --> 00:50:55,550
How long was it before she worked
out that it was all bullshit?

723
00:51:00,480 --> 00:51:01,480
Know what this is?

724
00:51:04,160 --> 00:51:06,550
Don't let me spoil your fun, tell me.

725
00:51:07,160 --> 00:51:10,000
You were kicked out of
Hendon Police College in '93.

726
00:51:10,010 --> 00:51:12,780
You're no copper,
undercover or otherwise.

727
00:51:14,280 --> 00:51:15,540
It's very good.

728
00:51:16,640 --> 00:51:18,360
Those boys are clever.

729
00:51:21,520 --> 00:51:22,660
It's a fake.

730
00:51:23,480 --> 00:51:26,480
When you get to my level,
Inspector, these things are routine.

731
00:51:27,600 --> 00:51:29,000
A false background.

732
00:51:29,220 --> 00:51:30,490
It's for my own protection.

733
00:51:30,960 --> 00:51:33,000
Villains dig pretty deep.

734
00:51:34,640 --> 00:51:37,440
In case anyone thinks I'm not kosher.

735
00:51:37,450 --> 00:51:39,420
Is that why you killed
Danielle and Ruth?

736
00:51:39,450 --> 00:51:42,590
- They found out you weren't kosher?
- I didn't kill Ruth, or Danielle.

737
00:51:42,800 --> 00:51:47,110
Peter, Peter, we have evidence that you
were in the flat where Danielle was killed.

738
00:51:47,320 --> 00:51:48,820
I'm sure you do.

739
00:51:50,600 --> 00:51:52,580
Why are your knuckles bruised?

740
00:51:52,680 --> 00:51:54,680
I had a disagreement with Alex.

741
00:51:54,880 --> 00:51:57,000
Did you bury the body in Haverton woods?

742
00:51:58,600 --> 00:52:00,290
It's where you played as a kid,

743
00:52:00,300 --> 00:52:01,980
where you played out your fantasies.

744
00:52:02,190 --> 00:52:03,440
Still do.

745
00:52:12,320 --> 00:52:14,000
I talked about it once with Alex.

746
00:52:14,760 --> 00:52:16,040
- Why?
- Why not?

747
00:52:16,050 --> 00:52:18,130
We were just talking,
he's a part of my team.

748
00:52:18,480 --> 00:52:20,730
Was. He's dead, remember.

749
00:52:21,150 --> 00:52:22,150
Yeah.

750
00:52:25,280 --> 00:52:26,550
That was a shame.

751
00:52:29,920 --> 00:52:31,550
Not everyone liked Alex.

752
00:52:33,060 --> 00:52:34,640
Not everyone trusted him.

753
00:52:35,960 --> 00:52:37,660
To do what?

754
00:52:40,920 --> 00:52:42,840
Oh, no.

755
00:52:44,920 --> 00:52:45,920
No.

756
00:52:48,480 --> 00:52:51,440
No disrespect, sir, but
I need a higher authority

757
00:52:51,450 --> 00:52:54,980
than you if I'm going to
reveal that kind of information.

758
00:52:59,120 --> 00:53:01,710
As you know, we think we've
found the first burial site.

759
00:53:01,760 --> 00:53:05,030
Soil samples match the samples
found on the victim's body exactly.

760
00:53:05,520 --> 00:53:07,410
- But no hands?
- No.

761
00:53:09,640 --> 00:53:11,140
What about Amanda Fry's car?

762
00:53:11,490 --> 00:53:13,180
Any evidence of Danielle's body there?

763
00:53:13,700 --> 00:53:14,700
Clean.

764
00:53:14,710 --> 00:53:17,820
No blood, no fibres, no soil.

765
00:53:19,360 --> 00:53:22,120
But his work's reported
a car missing off the lot.

766
00:53:24,120 --> 00:53:25,330
Could he have swapped them?

767
00:53:25,380 --> 00:53:26,900
Where would he dump it? Any ideas?

768
00:53:26,960 --> 00:53:28,760
Depends when and where he swapped.

769
00:53:29,260 --> 00:53:31,360
- Amanda might know.
- You have to ask her.

770
00:53:32,000 --> 00:53:33,150
She's in love with this man.

771
00:53:33,160 --> 00:53:34,590
If she thinks she can
save him, she will!

772
00:53:34,600 --> 00:53:35,950
Then you have to get her on side.

773
00:53:36,120 --> 00:53:37,860
How? She thinks we're fitting him up.

774
00:53:37,880 --> 00:53:39,720
Then you have to convince
her that you're not.

775
00:53:39,930 --> 00:53:40,930
No.

776
00:53:42,070 --> 00:53:43,640
You have to.

777
00:53:44,290 --> 00:53:46,180
She's not going to believe
it from anyone else.

778
00:53:49,520 --> 00:53:51,790
Hi, I'm Professor Leo Dalton.

779
00:53:51,840 --> 00:53:53,270
Home Office pathologist.

780
00:53:54,390 --> 00:53:55,390
Would you like to...?

781
00:54:02,720 --> 00:54:05,610
This is the physical
evidence. All of it.

782
00:54:06,410 --> 00:54:07,880
Why are you showing me this?

783
00:54:07,960 --> 00:54:09,990
I want you to see what
they've got against Peter.

784
00:54:10,760 --> 00:54:12,420
And then I want to ask you a question.

785
00:54:13,560 --> 00:54:18,090
What we know is that Peter had
sex with both female victims.

786
00:54:21,200 --> 00:54:22,880
That's not a crime, though, is it?

787
00:54:22,890 --> 00:54:23,890
No.

788
00:54:25,240 --> 00:54:26,640
We found a shoe print...

789
00:54:27,440 --> 00:54:30,950
at the second crime scene
which matches his shoe size.

790
00:54:31,160 --> 00:54:32,570
Do you have the shoes?

791
00:54:32,580 --> 00:54:33,580
No.

792
00:54:34,200 --> 00:54:36,230
You don't even know
if it was Peter's shoe?

793
00:54:36,760 --> 00:54:37,760
No.

794
00:54:40,020 --> 00:54:41,670
What about Alex Webb's death?

795
00:54:42,200 --> 00:54:44,500
Evidence indicates
that it was suicide, but

796
00:54:47,360 --> 00:54:51,550
someone did punch him in the
face shortly before he died.

797
00:54:51,970 --> 00:54:53,980
That didn't contribute to his death?

798
00:54:54,620 --> 00:54:55,620
No.

799
00:55:00,600 --> 00:55:04,350
Not very much, is there, considering
three people have now died?

800
00:55:05,540 --> 00:55:09,050
The thing is, I spoke to
Danielle before she was murdered.

801
00:55:10,040 --> 00:55:12,000
She was trying to clear
Peter's name as well.

802
00:55:13,150 --> 00:55:14,510
She trusted me.

803
00:55:14,520 --> 00:55:16,050
I gave her my card.

804
00:55:17,520 --> 00:55:19,730
I'm not sure what
you're trying to tell me.

805
00:55:20,080 --> 00:55:22,200
After she was killed,
her body was moved.

806
00:55:23,280 --> 00:55:24,610
No doubt in a car.

807
00:55:25,000 --> 00:55:26,030
Not mine.

808
00:55:26,710 --> 00:55:28,890
No. But a vehicle from
the dealer's is missing and

809
00:55:29,000 --> 00:55:30,240
Peter was supposed to deliver it.

810
00:55:30,260 --> 00:55:32,500
I, I don't know where that vehicle is.

811
00:55:32,510 --> 00:55:34,920
Well, maybe not, but if
you did, would you tell me?

812
00:55:51,800 --> 00:55:52,800
Yes.

813
00:55:53,920 --> 00:55:56,120
Where was Peter when
you lent him your car?

814
00:55:56,130 --> 00:55:58,040
Where did you pick him up from?

815
00:56:12,760 --> 00:56:13,980
Got a map?

816
00:57:21,680 --> 00:57:23,590
His skin is under her fingernails,

817
00:57:24,140 --> 00:57:25,140
all of them.

818
00:57:32,120 --> 00:57:34,020
She put up one hell of a fight.

819
00:57:36,000 --> 00:57:38,360
You must've been very angry.

820
00:57:43,440 --> 00:57:45,440
<i>Did you think she'd been disloyal?</i>

821
00:57:46,940 --> 00:57:47,980
I think

822
00:57:48,440 --> 00:57:50,700
it was because she
wouldn't come with you.

823
00:57:52,010 --> 00:57:56,850
And you were scared that she was
going to work out what you really are.

824
00:57:58,640 --> 00:58:00,000
Very good.

825
00:58:04,080 --> 00:58:05,300
You've got me.

826
00:58:17,200 --> 00:58:19,080
How much did they pay you

827
00:58:19,760 --> 00:58:21,450
<i>to screw me over?</i>

828
00:58:25,000 --> 00:58:27,250
Conversation over. Bring me a lawyer.

829
00:58:41,240 --> 00:58:44,640
Subtitles by Red Bee Media Ltd

830
00:58:44,640 --> 00:58:46,560
Email subtitling@bbc.co.uk

